On a train bound for nowhere / En un tren sin destino
I met up with the gambler / Conocí al apostador
We were both too tired to sleep / Estábamos demasiado cansados para dormir
So we took turns a-starin' / Así que nos turnábamos mirando
Out the window at the darkness / por la ventanilla a la oscuridad
The boredom overtook us / El aburrimiento nos ganó
And he began to speak / Y él comenzó a hablar
He said, "Son, I've made a life / Dijo, "Hijo, He hecho una vida
Out of readin' people's faces / sacada de leer en las caras de la gente
Knowin' what the cards were / sabiendo qué cartas tenían
By the way they held their eyes / por cómo tenían sus ojos
So if you don't mind my sayin' / Así que no te moleste que te diga que
I can see you're out of aces / Puedo ver que no te queda ningún as
For a taste of your whiskey / Por un trago de tu güisqui
I'll give you some advice" / te daré algún consejo"
So I handed him my bottle / Así que le alcancé mi botella
And he drank down my last swallow / Y bebió mi último trago
Then he bummed a cigarette / Entonces me mangueó un cigarrillo
And asked me for a light / Y me pidió lumbre
And the night got deathly quiet / Y la noche quedó en silencio sepulcral
And his face lost all expression / Y su cara perdió toda expresión
Said, "If you're gonna play the game, boy / Dijo, "Si vas a jugar al Juego, chico
You gotta learn to play it right / Tienes que aprender a jugarlo bien
You've got to know when to hold 'em / Tienes que saber cuándo aguantar
Know when to fold 'em / Saber cuándo doblar
Know when to walk away / Saber cuándo irte
And know when to run / Y saber cuándo correr
You never count your money / Nunca cuentes tu dinero
When you're sittin' at the table / Cuando estés sentado a la mesa
There'll be time enough for countin' / Habrá tiempo suficiente para contar
When the dealin's done / Cuando el juego acabe
Every gambler knows / Cualquier apostador sabe
That the secret to survivin' / Que el secreto para sobrevivir
Is knowin' what to throw away / Es saber qué tirar
And knowin' what to keep / Y saber qué guardar
'Cause every hand's a winner / Porque cada mano es ganadora
And every hand's a loser / Y cada mano es perdedora
And the best that you can hope for / Y lo mejor que puedes esperar
Is to die in your sleep" / Es morir en tu sueño"
He turned back toward the window / Se giró de vuelta hacia la ventana
Crushed out his cigarette / Aplastó su cigarrillo
Faded off to sleep / Apagándose hasta dormir
And somewhere in the darkness / Y en algún lugar de la oscuridad
The gambler he broke even / El apostador consiguió el empate
But in his final words / Pero en sus palabras finales
I found an ace that I could keep / Encontré un as que guardar
You've got to know when to hold 'em / Tienes que saber cuándo aguantar
Know when to fold 'em / Saber cuándo doblar
Know when to walk away / Saber cuándo irte
And know when to run / Y saber cuándo correr
You never count your money / Nunca cuentes tu dinero
When you're sittin' at the table / Cuando estés sentado a la mesa
There'll be time enough for countin' / Habrá tiempo suficiente para contar
When the dealin's done / Cuando el juego acabe
You've got to know when to hold 'em (when to hold 'em)
Know when to fold 'em (when to fold 'em)
Know when to walk away
And know when to run
You never count your money
When you're sittin' at the table
There'll be time enough for countin'
When the dealin's done
You've got to know when to hold 'em
Know when to fold 'em
Know when to walk away
And know when to run
You never count your money / Nunca cuentes tu dinero
When you're sittin' at the table / Cuando te sientes a la mesa
There'll be time enough for countin' / Habrá tiempo suficiente para contarlo
When the dealin's done / Cuando el trato esté hecho
No hay comentarios:
Publicar un comentario